Lollipop Girl
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Lollipop Girl

Foro en español sobre la cantante Tomoko Kawase, mejor conocida como Tommy.
 
ÍndiceÍndice  Últimas imágenesÚltimas imágenes  BuscarBuscar  RegistrarseRegistrarse  Conectarse  

 

 Goodbye and good luck - The Brilliant Green

Ir abajo 
3 participantes
AutorMensaje
tomoko_chan
~ Yumemiru LOVELY BOY ~
tomoko_chan


Mensajes : 734
Fecha de inscripción : 25/05/2008
Edad : 33
Localización : Scary violet moon~

Goodbye and good luck - The Brilliant Green Empty
MensajeTema: Goodbye and good luck - The Brilliant Green   Goodbye and good luck - The Brilliant Green Icon_minitimeMar Jul 29, 2008 2:20 pm

Parece como si fuera a nevar,
Echo un vistazo por la ventana.
“Adios y buena suerte, amiga mia”.

Ella me pregunto “vendrias conmigo?”
Realmente, no sabia si quedarme o irme.
Espero poder estar allí algun dia.


Si, todo le ira bien.
Todo le ira bien, sin ni un solo fallo.

Mirando hacia atrás, hacia aquellos buenos tiempos.
Estuvimos charlando sobre ellos,
Y no dormimos apenas en toda la noche.

Te echaré mucho de menos si te vas,
Quiero irme contigo.
Algún dia mi sueño se hará realidad.

Si, todo le ira bien.
Todo le ira bien, sin ni un solo fallo.

Me pregunto como le irá todo…
Si estará bien el dia de mañana.
En la fria noche invernal te digo


Adios, te deseo buena suerte
Ojalá estuviera allí
Oh y pudiera verte de nuevo.

Pienso en aquellos dias felices
Cuando yo estaba en nuestros sueños.
Yeah, espero verte pronto.
Se oye el sonido de la nieve al caer.


El otoño llegó pronto, y también la navidad,
aquel momento en que te fuiste.
Te deseo buena suerte amiga mia.

Mirando hacia atrás, hacia aquellos buenos tiempos.
Lloré hasta que mis ojos se secaron.

Voy a echarte de menos.
Me pregunto como le irá todo…
Si estará bien el dia de mañana.
En la fria noche invernal te digo


Adios, te deseo buena suerte
Ojalá estuviera allí
Oh y pudiera verte de nuevo.

Pienso en aquellos dias felices
Cuando yo estaba en nuestros sueños.
Yeah, espero verte pronto.
Se oye el sonido de la nieve al caer.


Digo “adios y buena suerte”,
Estare contigo estés donde estés.
Espero verte de nuevo.

Pienso en aquellos dias felices
Cuando yo estaba en nuestros sueños.
Yeah, espero verte pronto.
Se oye el sonido de la nieve al caer.
“Adios y buena suerte”.

Fuente: http://www.mimu-net.net/lyrics_view.php?lyricsid=579
Volver arriba Ir abajo
http://www.lollipopgirl.es.tl
Dammyf6
Forever to me
Dammyf6


Mensajes : 345
Fecha de inscripción : 26/05/2008
Edad : 33
Localización : Buenos Aires, Argentina ♥

Goodbye and good luck - The Brilliant Green Empty
MensajeTema: Re: Goodbye and good luck - The Brilliant Green   Goodbye and good luck - The Brilliant Green Icon_minitimeDom Ago 31, 2008 5:00 am

Yo no hubiera adaptado el verso de "there's no whispers down" de esa forma, pero me gustó como está =3
Volver arriba Ir abajo
http://www.fotolog.com/Dammyf6
tomoko_chan
~ Yumemiru LOVELY BOY ~
tomoko_chan


Mensajes : 734
Fecha de inscripción : 25/05/2008
Edad : 33
Localización : Scary violet moon~

Goodbye and good luck - The Brilliant Green Empty
MensajeTema: Re: Goodbye and good luck - The Brilliant Green   Goodbye and good luck - The Brilliant Green Icon_minitimeDom Ago 31, 2008 3:19 pm

Y como lo hubieses adaptado?? Es que tras darle muchas vueltas crei que decir eso era lo que alteraba menos el sentido de la cancion, al hablar de un dia nevado y asi. Ademas queda tremendamente poetico ^^

Y... whispers down?? Es que no se como traducirlo! Whispers son suspiros o rumor.. pero que seria "ya no hay suspiros/ ya no se siente ningun rumor" es que no se...
Volver arriba Ir abajo
http://www.lollipopgirl.es.tl
Dammyf6
Forever to me
Dammyf6


Mensajes : 345
Fecha de inscripción : 26/05/2008
Edad : 33
Localización : Buenos Aires, Argentina ♥

Goodbye and good luck - The Brilliant Green Empty
MensajeTema: Re: Goodbye and good luck - The Brilliant Green   Goodbye and good luck - The Brilliant Green Icon_minitimeDom Ago 31, 2008 8:06 pm

"Ya no hay suspiros" creo que hubiese puesto, pero "Se oye el sonido de la nieve al caer" me gusta más n_n (aunque no se relacione con el verso en inglés sí se relaciona con la letra general ♥)

Ya no hay suspiros... me imagino que será porque Tommy está resignada a que su amiga se va a ir...

Crying or Very sad
Volver arriba Ir abajo
http://www.fotolog.com/Dammyf6
tomoko_chan
~ Yumemiru LOVELY BOY ~
tomoko_chan


Mensajes : 734
Fecha de inscripción : 25/05/2008
Edad : 33
Localización : Scary violet moon~

Goodbye and good luck - The Brilliant Green Empty
MensajeTema: Re: Goodbye and good luck - The Brilliant Green   Goodbye and good luck - The Brilliant Green Icon_minitimeDom Ago 31, 2008 11:24 pm

Creo que ya recuerdo porque puse lo de la nieve XDD

Fue porque a mi me parecia oir "The snow whispers down", y a pesar de la letra que encontraba por internet, es que no me parecia sonar en absoluto lo otro XD Y como tampoco venia de una frase, la traduje asi ^^

No esta tan mal no?
Volver arriba Ir abajo
http://www.lollipopgirl.es.tl
Dammyf6
Forever to me
Dammyf6


Mensajes : 345
Fecha de inscripción : 26/05/2008
Edad : 33
Localización : Buenos Aires, Argentina ♥

Goodbye and good luck - The Brilliant Green Empty
MensajeTema: Re: Goodbye and good luck - The Brilliant Green   Goodbye and good luck - The Brilliant Green Icon_minitimeLun Sep 01, 2008 1:56 am

No, de hecho lo repito, me gusta más como lo dejaste vos n_n
Volver arriba Ir abajo
http://www.fotolog.com/Dammyf6
kilix
There will be love there



Mensajes : 29
Fecha de inscripción : 07/06/2008

Goodbye and good luck - The Brilliant Green Empty
MensajeTema: Re: Goodbye and good luck - The Brilliant Green   Goodbye and good luck - The Brilliant Green Icon_minitimeDom Sep 07, 2008 12:45 am

Y que tal eso:

"The snow whispers down woo yeah = La nieve murmura cayendo woo yeah" (o "La nieve cayendo murmura woo yeah")

asi nos quedamos con la misma imagen que en ingles no ? Smile
Volver arriba Ir abajo
Dammyf6
Forever to me
Dammyf6


Mensajes : 345
Fecha de inscripción : 26/05/2008
Edad : 33
Localización : Buenos Aires, Argentina ♥

Goodbye and good luck - The Brilliant Green Empty
MensajeTema: Re: Goodbye and good luck - The Brilliant Green   Goodbye and good luck - The Brilliant Green Icon_minitimeDom Sep 07, 2008 5:54 pm

AHHHH!!

"The snow whispers down wo yeah" >> yo pensé que era "there's no whispers down wo yeaah~" xD

jajajajaja
Volver arriba Ir abajo
http://www.fotolog.com/Dammyf6
tomoko_chan
~ Yumemiru LOVELY BOY ~
tomoko_chan


Mensajes : 734
Fecha de inscripción : 25/05/2008
Edad : 33
Localización : Scary violet moon~

Goodbye and good luck - The Brilliant Green Empty
MensajeTema: Re: Goodbye and good luck - The Brilliant Green   Goodbye and good luck - The Brilliant Green Icon_minitimeDom Sep 07, 2008 11:35 pm

kilix escribió:
Y que tal eso:

"The snow whispers down woo yeah = La nieve murmura cayendo woo yeah" (o "La nieve cayendo murmura woo yeah")

asi nos quedamos con la misma imagen que en ingles no ? Smile


Desde mi punto de vista, el wooo yeah no es mas que una "onomatopeya" no se si me explico, que no le añade contenido a la frase. Como si tengo una cancion que diga "I'm singing happily woo yeah" no lo traduciriamos como "Canto felizmente un woo yeah", sino simplemente el woo yeah como un toque musical, me explico??

Literalmente, seria lo de "la nieve murmura cayendo", pero creí adecuado poner "Se oye el sonido de la nieve al caer" porque en si la nieve no puede murmurar XD La encuentro una personalizacion que en español suena tremendamente extraña, no crees??

De todas maneras, respeto vuestras traducciones, tal y como dije al iniciar los hilos de traduccion ^^
Volver arriba Ir abajo
http://www.lollipopgirl.es.tl
kilix
There will be love there



Mensajes : 29
Fecha de inscripción : 07/06/2008

Goodbye and good luck - The Brilliant Green Empty
MensajeTema: Re: Goodbye and good luck - The Brilliant Green   Goodbye and good luck - The Brilliant Green Icon_minitimeLun Sep 08, 2008 12:59 pm

tomoko_chan escribió:
Literalmente, seria lo de "la nieve murmura cayendo", pero creí adecuado poner "Se oye el sonido de la nieve al caer" porque en si la nieve no puede murmurar XD La encuentro una personalizacion que en español suena tremendamente extraña, no crees??
hey ... es una metafora !! XD
En ingles Tommy escribio que "the snow whispers" y yo creo tambien que en ingles "the snow doesn't whisper" en realidad !! ^^
Ademas no me parece tan extraño en poner eso en español; porque lo seria si se trata de una imagen/metafora ? bounce

Tommy utilizo aqui una metafora ! Por eso que en español yo guardaré esa metafora muy poética ! Wink

El "problema" con tu traducion (seria mas una adaptacion para mi ^^), es que añides una conjugacion del verbo "oir" y la palabra "sonido" ... y todo eso no esta escrito/cantado por Tommy en ingles ! ^^
Volver arriba Ir abajo
Dammyf6
Forever to me
Dammyf6


Mensajes : 345
Fecha de inscripción : 26/05/2008
Edad : 33
Localización : Buenos Aires, Argentina ♥

Goodbye and good luck - The Brilliant Green Empty
MensajeTema: Re: Goodbye and good luck - The Brilliant Green   Goodbye and good luck - The Brilliant Green Icon_minitimeSáb Sep 13, 2008 7:01 am

Citación :
Se oye el sonido de la nieve al caer" porque en si la nieve no puede murmurar XD La encuentro una personalizacion que en español suena tremendamente extraña, no crees??

No, la verdad que la personificación es algo muy común, (o al menos lo es para mí que me la paso haciendo fandubs y vivo expuesto a ellas xD) como en mi fandub de Aozora no Namida: "desbordando está el cielo azules lágrimas" > con esa frase se puede evocar un pasisaje de un cielo lluvioso, pero sin decir eso, sino que simplemente le adjudico una especie de "identidad"...

Citación :
El "problema" con tu traducion (seria mas una adaptacion para mi ^^), es que añides una conjugacion del verbo "oir" y la palabra "sonido" ... y todo eso no esta escrito/cantado por Tommy en ingles ! ^^

No creo que sea un problema, porque como ya dije 5487568793497892 veces xD, me gusta más cómo planteó Tomoko Chan la traducción pues, a nivel de imagen sensorial, me produce una sensación más fuerte la forma en la que ella la adaptó *_*

El hecho de que haya puesto de su propia inventiva es lo que más valoro ^w^ ~
Volver arriba Ir abajo
http://www.fotolog.com/Dammyf6
tomoko_chan
~ Yumemiru LOVELY BOY ~
tomoko_chan


Mensajes : 734
Fecha de inscripción : 25/05/2008
Edad : 33
Localización : Scary violet moon~

Goodbye and good luck - The Brilliant Green Empty
MensajeTema: Re: Goodbye and good luck - The Brilliant Green   Goodbye and good luck - The Brilliant Green Icon_minitimeSáb Sep 13, 2008 1:39 pm

Dammyf6 escribió:

El hecho de que haya puesto de su propia inventiva es lo que más valoro ^w^ ~

Graciaass *o*

A ver, en parte tiene razón Kilix con lo de que literalmente no seria lo que yo escribí, pero creo que queda mucho mas "armonizado" como yo lo hice. Hay segun que expresiones en inglés que no se pueden traducir tal cual en español.
Volver arriba Ir abajo
http://www.lollipopgirl.es.tl
Contenido patrocinado





Goodbye and good luck - The Brilliant Green Empty
MensajeTema: Re: Goodbye and good luck - The Brilliant Green   Goodbye and good luck - The Brilliant Green Icon_minitime

Volver arriba Ir abajo
 
Goodbye and good luck - The Brilliant Green
Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» You & I - The Brilliant Green
» the brilliant green cm
» Bye Bye Mr. Mug - The Brilliant Green
» Ash Like Snow - The Brilliant Green
» Like Yesterday ~Brilliant Green~

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Lollipop Girl :: Sobre Tommy :: Traducciones/Adaptaciones-
Cambiar a: